Количество соотечественников, прибывающих в мой городок, растет. И вместе с Тобой, терпеливый Читатель, я становлюсь бывалым корейцем.

Нет, за руку здесь обычно не здороваются, не удивляйтесь… Нет, можно найти, но это дорого… Нет, только в специальных мешочках… Да, в принципе можно торговаться… Да, электричество дешевое… Нет, бензин очень дорогой… Нет, не стоит, лучше кипятить… Да не волнуйтесь, я уже пять месяцев здесь и ни разу не было…

Все кончилось тем, что на российском сервере компании LG в разделе “Информация о Корее” среди прочих появилась ссылка на интернетовский адрес, где висят эти записки. Большая ответственность и честь для впечатлений… уже давно не первой свежести. Пятые впечатления от Южной Кореи.
 
Пляж. При том, что Корея с трех сторон окружена морем и кругом прекрасные пляжи, у вас не появится желания назвать корейцев морскими волками. Отношение их к воде очень забавно, купальный сезон длится не больше 2-3 месяцев, после чего пляжи пустеют как по команде. При этом плавают «отдыхающие» неохотно, не дай бог забраться за буйки, которые качаются на волнах в буквально 5 метрах от берега. И что особенно впечатляет – это привычка купаться в одежде…

По общему заключению всей нашей «русской общины», состоящей здесь уже из 8 человек, иностранцем в Корее быть приятно.
 

…Лихорадочно машущий жезлом гаишник, бросившийся наперерез нашей машине, прерывает мою обычную сладостную водительскую медитацию. Меланхолически замечаю, что скорость была около 140 км/час, что приблизительно в два раза выше предельно допустимой на этом участке. Торможу, встаю в уже скопившуюся на обочине скорбную колонну нарушителей, жду. Подошедший полицейский без единой эмоции оглядывает наши иностранные физиономии, произносящие на разные лады, но, разумеется, по-русски, что-то типа Слышь, брат, отпустил бы ты нас … После чего жестами выводит нас из колонны машет вперед палкой и говорит «Start!», что мы понимаем без перевода… В Корее вы, скорее всего, потеряете те навыки, без которых поездки в России не обойдутся без финансовых потрясений.
 

Язык. Иду в библиотеку. Она забавно отличается от наших, российских. В наших, как правило, нет иностранных журналов за последние 15 лет, поскольку нищета. В местной есть только за последние 15 лет, поскольку университету почти столько лет отроду. Быстро нахожу нужную статью и обращаюсь к сопровождающему меня студенту Could I make a copy somewhere here? Студент радостно кивает головой, ведет меня куда-то вверх по лестницам и, наконец, подводит… к кофейному автомату. Недоуменно смотрю сначала на автомат (куда вставлять бумагу?), потом на него, потом… с радостью все понимаю. В корейском алфавите и языке, соответственно, нет буквы ф (насколько я знаю, в русском ее тоже долго не было). Поэтому при необходимости использовать английский ее обычно заменяют на п, особенно если лень говорить правильно. Так меня и поняли.

Одна из тонкостей корейского языка – это необходимость всячески избегать интонаций. По крайней мере, это считается правильным корейским. Корни этого, как нетрудно догадаться, в прошлом, когда выказывать свои эмоции, особенно в контактах с низшими по рангу, считалось совершенно недопустимым. Полагают, что идеальный акцент – у жителей Сеула. Эталоном является произношение дикторов телевидения.
 

Проектор. Я наслаждаюсь чтением своего курса – и подготовкой, и самими лекциями. Готовлю все в электронном виде, кручу слайды, численные эксперименты со своего ноутбука через проектор, домашние задания вывешиваю в локальной сети. Первое время, когда не было ноутбука, я распечатывал все картинки на обычной бумаге и пользовался специальным проектором. Он управлялся дистанционно – сигналом с маленького пульта, похожего на указку, по которому затягивал в себя очередной лист и проецировал его на экран. На второй лекции случилась забава. К концу первого часа села, видимо, батарейка в указке. Я давлю на кнопку – ничего не происходит. Студент, мистер Ким, сидящий рядом с проектором, помогает мне – дотягивается и нажимает на кнопку прямо на приборе, появляется следующий слайд. Так и пошло: я демонстративно давлю на указку, направленную на проектор, а он, видя это – на ту кнопку. Через некоторое время я, под общий смех, стал направлять указку с пультом не на проектор, а на Кима, мол, вот, такое классное дистанционное управление. Перерыв. После перерыва начинаю вторую часть, по привычке давлю на указку, направленную на проектор, ничего не происходит. Ах да, говорю, забыл! и перевожу указку на студента. А он что-то пишет, уткнувшись в тетрадь, и ничего не видит. Я давлю на кнопку на указке и… по иронии судьбы, проектор срабатывает. Студенты под моим руководством сползают от смеха на пол, мистер Ким непонимающе озирается. Теперь его не называют иначе, как "Mr.Kim - Remote Controller"
 

Тае-Квон-До. Сидим, как обычно, поздно вечером с моим знакомым аспирантом. Что-то считаем, как обычно и как обычно, ничего не получается. Наконец, выходим в университетский дворик с чашечкой кофе, вдохнуть свежего воздуха. Мой собеседник – обычный на вид парень, немного щуплый, застенчивый и улыбчивый, в очках. (Не знаю почему, но здесь три четверти молодых людей носят очки, по крайней мере, в университете. У меня 5 студентов, из них четверо всегда очках.) …Я – крутой. Я каждый день хожу играть в теннис или висеть на турнике. Раз в неделю – в бассейн и баскетбол. Я уже могу отжаться почти 40 раз. И я начинаю его подзуживать, что ты, мол, сидишь целыми днями в лаборатории за компьютером, не двигаешься, на стадионе тебя не видно. Давай, говорю, делать упражнения. Вот, спрашиваю сколько раз ты, к примеру, отожмешься от пола? Он смотрит на меня сквозь свои круглые ленноновские очечки, так рассеяно, беззащитно непонимающе, будто силится вспомнить и потом произносит: Двести

После того, как я пришел в себя, он рассказал, что занимался в юности Тае-квон-до (Тае=Дае=Тэ – Вы уже знаете, большой, квон – кулак, до – искусство, школа, путь). Это школа традиционной корейской борьбы, правда, в ее сегодняшнем виде, немного модифицированной. Отношение к мускулам в ней совершенно другое. Все упражнения должны выполняться предельно резко. В результате мускулы не надуваются на радость их самовлюбленному носителю, а сохраняют эластичность при той же силе. Резкость – основной принцип. Первый Мастер, говорят мне, который живет где-то в Сеуле, обозначает удар ногой столь быстро, что ее не видно. Он настолько силен, что смотрит только в глаза противнику, чтобы по ним предвосхитить даже замысел.

Тае-квон-до – идеальная гимнастика, именно поэтому ему обучают практически каждого мальчика и девочку в школе.

Вообще корейцы по сложению такие жилистые, что кажется, любой легко приложится тебе пяткой в лоб, если до этого дойдет дело.

Кроме того, есть еще несколько разновидностей подобных видов единоборств. Я потерял всякую надежду в них разобраться, одни – «очень медленные», другие – «просто медленные», третьи – «пассивные» и т.д. Большинство из них корейцы упорно не называют борьбой и упорно меня поправляют. Это, говорят они мне, показывая на группу сидящих кружочком на траве студентов в кимоно, секция Кук-сан-до. Они учатся повышать свою внутреннюю энергию. При этом один из студентов, видимо накопивший достаточно энергии, прыгает со страшным криком вертикально вверх, на высоту своего роста, и обозначает удар ногой. Когда его полет достигает апогея, прыгает его сосед с таким же криком. Потом – следующий, следующий, как на стадионе, пускающем «волну», по кругу, человек 20. Оч-чень впечатляющее зрелище…
 

Многие праздники отмечаются в Корее по лунному календарю. Таков и Чу-Сок, в этом году попавший на начало октября. Это День благодарения родителей и поминовения ушедших. В древности это было время для жертвоприношений предкам за потустороннее содействие в битве за урожай (При последних словах Читатель, если ему доведется с весны до осени быть свидетелем труда крестьянина на поле, по колено в воде, под безразличным солнцем, спасающего буквально своим телом нежные зеленые кустики от тайфунов и засухи, – Читатель удержится от нашей вечной не всегда уместной ехидной ухмылки). С давних времен в эти дни принято собираться всей семьей в доме старшего из рода. По статистике из 45 миллионов южных корейцев в это время на колеса встает 22 миллиона. Можете себе представить, что творится на дорогах. Собравшись, семья вкушает Сонг-Пьен – традиционный для этого дня рисовый, в форме полумесяца, пирог с бобами, ароматизированный листьями корейской сосны. Потом направляется в горы, где оставляет ритуальные приношения у могил предков. Кладбища очень непохожи на любые, виденные мною ранее. Это полянки в горах с невысокими холмиками, поросшими травой. Иногда холмику сопутствует каменный столбик. Полянки и холмики всегда аккуратно подстрижены. Как-то раз, проезжая мимо больших курганов, я спросил у соседа-корейца, сколько же им лет. Три тысячи, - последовал ответ.
 

Итак, сегодня начинается Чу-сок. Четыре дня не работают ни компании, ни государственные учреждения. По этому поводу иду домой пораньше, готовлю еду повкуснее, наливаю стопочку за всех моих предков… Кого же, думаю, я сейчас напоминаю? А бог его знает…

Вчера, изменив традиции, поехали не на Восточное море, а на Желтое. Дорогу проложили, избегая скоростных хайвеев, мимо интересных и живописных мест.
Поэтому посетили Му-джу, горнолыжный курорт. Представьте себе, вы едете, петляя, мимо однообразных маленьких домиков с плоскими крышами, мимо рисовых делянок, мимо бесконечных зеленых корейских гор и уже начинаете роптать на это выматывающее душу извилистое шоссе и судьбу, пославшую вас на него. И вдруг, за поворотом, вашим глазам открывается… австрийский городок, с куполами, зубчатыми башенками и аккуратными срубами. В центре комплекса высится гостиница «Тироль», поражающее неизбалованное воображение чистотой, красотой отделки и безукоризненным стилем. Внутри – ослепительной красоты интерьеры, в пустынном ресторане – вышколенные официанты, с оксфордским произношением, но главное, доброжелательные и приветливые… Говорят, три месяца в году, когда в этих горах лежит снег, все корпуса забиты до отказа.
 
По пути к Желтому морю пересекаем национальный парк Ма-И-сан. Две удивительные скалы, высокие и острые, торчат над ним, как ушки. (При этом почему-то вспоминаются колокольни Кельнского собора). Вернувшись, узнаем, что он так и называется. Ма – лошадь (по-китайский), И – уши, Сан – гора.






Случай на море. Пляж. Октябрь, но море теплое, спокойное, красота. Как известно, в море плавать намного легче, чем в бассейне, соленая вода держит лучше пресной. Я плыл и плыл своим доморощенным кролем, поддерживая ровное дыхание. Когда я обернулся первый раз, то увидел, что люди на пляже уже не видны, то есть, отплыл от берега километра на полтора, а еще не устал. Слева, метрах в пятистах, виднелся островок, решил до него добраться. Что и сделал почему-то очень быстро. Довольный, мол, какой я стал крутой пловец, передохнул и тронулся в обратный путь. Подгоняли опасения, что мои друзья начнут за меня волноваться, все-таки уже где-то полчаса, как скрылся из виду. Опять взял курс, поймал дыхание и пошел работать. Через полчаса поднял голову и обомлел, я отплыл от островка всего метров на триста, причем нахожусь от него совсем не в той стороне, куда прокладывал курс… Недоуменно оглядываюсь и замечаю недалеко рыбацкий шест, кол, к которому иногда привязывают сети. И вот от этого неподвижного шеста расходятся буруны, будто он не в море, а в горной реке… Я попал в середину протоки между островком и материком, где сильнейшее течение выносило все мимо обоих берегов в открытое море… Паника, паника – самое страшное в страшных ситуациях… Судорожно работая руками и ногам, хватая ртом соленую воду, дотягиваю до шеста и вцепляюсь в него дрожащими руками. Итак, жизнь вне опасности, пока я с шестом. Рано или поздно меня начнут искать, вызовут катер спасателей и рано или поздно найдут. Значит, либо сидеть на этом шесте и ждать унизительного спасения, либо… Доплыл я все-таки до берега сам. И довольно легко доплыл, после того, как успокоился и оценил ситуацию. Потом пришлось пробираться через скалы и с удивительной скоростью мелеющий пляж (вот, видимо, откуда взялось такое течение от берега – отлив) еще километра полтора до места, откуда вошел в воду. Мои друзья в этот момент выслушивали доброжелательного корейца, который рассказывал им, как опасно южное побережье Желтого моря из-за коварных течений, внезапных отливов, волн, а главное, акул. В этом году было два случая нападений на купающихся со смертельным исходом. А я, собственно, весь расцарапан до крови какими-то острыми ракушками, коротавшими со мной время «на шесте»… Пожилой профессор, которому на следующий день я рассказал о происшествии, долго молчал и смотрел на меня внимательно. (Обычно такой взгляд свидетельствует о внутренней работе по сильной переоценке, скажем, уровня разумности собеседника) Leonid, you did a very dangerous thing… произнес он наконец.
 

…А Тебе, любезный Читатель, тебе, сидящему в офисе, мерзнущему на остановке в ожидании автобуса, глядящему через окно на осенние лужи, Тебе приходила когда-нибудь в голову мысль, что можно оказаться унесенным течением в Желтое море или что на Тебя может напасть акула?… Вот, и мне не пришла.

Так что будьте осторожны, купаясь в Желтом море…